Резюме добавлено в папку «Входящие»
№ 27502687Обновлено 23 октября
В избранные

Переводчик японского языка

По договоренности, полный рабочий день
Муж., 44 года (28 декабря 1972), высшее образование
Сходня
Покупка контактной информации
Сразу после оплаты вы получите контакты соискателя и сможете пригласить его на собеседование
Купить за 500 Р Выбрать тариф (от 150 Р за резюме)
Возврат денег за покупку невозможен
Опыт работы 11 лет
1 год и 1 месяц
декабрь 2016 — н.в.
Руководитель проектов
АО "Люберецкий завод Монтажавтоматика", Люберцы, полная занятость
Ведение существующих и организация новых проектов по расширению производственной номенклатуры с зарубежными партнерами компании (компоненты подвижного состава и электротехника), поиск новых партнеров, переговоры и деловая переписка, телефонные переговоры, перевод материалов переписки с зарубежными организациями, перевод технической документации, организация визитов деловых партнеров, подготовка тендерной документации и участие в тендерах, развитие продаж.
1 год
октябрь 2015 — сентябрь 2016
Переводчик японского и английского языка
TOTACHI Industrial Co., Ltd. CIS, Europe, Москва, полная занятость
Письменный перевод большого объема технической документации, нормативно-технической и товаросопроводительной документации материалов сайта компании (японский/английский язык), маркетинговой документации, перевод патентных описаний, нормативно-технической и товаросопроводительной документации, телефонные переговоры, деловая переписка
1 год и 1 месяц
июнь 2012 — июнь 2013
Переводчик японского / английского языка
Ниссан Моторс. Автомобилестроение, Тольятти, полная занятость
Переводчик на проекте Ниссан Моторс на заводе ОАО «АвтоВАЗ». Организация производства и выпуск новой модели автомобиля, письменный перевод больших объемов технической документации, перевод на совещаниях и встречах (в том числе трехсторонних), перевод переговоров (в том числе синхронный).
3 года и 2 месяца
май 2009 — июнь 2012
Секретарь-переводчик
Московское Бюро японских газет «Токио симбун» и «Тюнити симбун» , Медиа, Москва, полная занятость
Мониторинг новостной картины дня, мониторинг прессы, организация и проведение интервью, перевод и участие в пресс-конференциях, перевод во время освещения выборов и референдумов, административная поддержка руководителя
1 год и 9 месяцев
ноябрь 2006 — июль 2008
Координатор, СПГ бизнес, Коммерческий Директорат
Сахалин Энерджи Инвестмент Ко., Лтд., Нефтегазовое производство, Южно-Сахалинск, полная занятость
Подготовка договорной документации на поставки сжиженного природного газа (СПГ), взаимодействие по коммерческим вопросам с покупателями в Японии, участие в переговорах с покупателями, участие в разработке контрактной стратегии, подготовка визитов покупателей и сопровождение делегаций
3 года
август 1999 — июль 2002
Координатор международных связей
Префектуральное Управление преф. Тоттори, Япония, Международный отдел, Япония, полная занятость
Организация и участие в выставках, консалтинговые услуги по осуществлению внешнеторговых операций для частных лиц, организация совместных японо-российских мероприятий, деловая переписка, сопровождение делегаций, перевод совещаний, симпозиумов и конференций
Высшее образование
1995
Восточный институт ДВГУ, Владивосток
Японоведения
Дневная/Очная форма обучения
Востоковед-историк, переводчик японского языка
Навыки и умения
Профессиональные навыки
Японский язык (свободно, в том числе синхронный перевод), английский язык (свободно), знание японской деловой этики, умение вести переговоры, Microsoft Office, Internet.
https://img.superjob.ru
{% dialog.title %} {% dialog.price %} 
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает
с помощью SuperJob!
Подробнее
Похожие резюме
Контент-редактор, переводчик, копирайтер
55 000 Р
Контент-редактор, АНО ДПО МАСПК (Академия дополнительного образования)
Контент-редактор, переводчик, копирайтер
Переводчик
По договоренности
Переводчик со знанием английского / испанского языков, Частная практика
Преподаватель английского языка, методист, переводчик
35 000 Р
Преподаватель английского языка и философии, Казанский инновационный университет
Преподаватель английского языка, методист, переводчик
Смотреть все резюме
Резюме № 27502687 в открытом доступе Последнее обновление 23 октября, 12:54

Резюме

Переводчик японского языка По договоренности
Полный рабочий день.
Дата рождения: 28 декабря 1972, 44 года.
Сходня
12.2016—н.в.   1 год 1 месяц
Руководитель проектов
АО "Люберецкий завод Монтажавтоматика", г. Люберцы, полная занятость.
Ведение существующих и организация новых проектов по расширению производственной номенклатуры с зарубежными партнерами компании (компоненты подвижного состава и электротехника), поиск новых партнеров, переговоры и деловая переписка, телефонные переговоры, перевод материалов переписки с зарубежными организациями, перевод технической документации, организация визитов деловых партнеров, подготовка тендерной документации и участие в тендерах, развитие продаж.
10.2015—09.2016   1 год
Переводчик японского и английского языка
TOTACHI Industrial Co., Ltd. CIS, Europe, г. Москва, полная занятость.
Письменный перевод большого объема технической документации, нормативно-технической и товаросопроводительной документации материалов сайта компании (японский/английский язык), маркетинговой документации, перевод патентных описаний, нормативно-технической и товаросопроводительной документации, телефонные переговоры, деловая переписка
06.2012—06.2013   1 год 1 месяц
Переводчик японского / английского языка
Ниссан Моторс. Автомобилестроение, г. Тольятти, полная занятость.
Переводчик на проекте Ниссан Моторс на заводе ОАО «АвтоВАЗ». Организация производства и выпуск новой модели автомобиля, письменный перевод больших объемов технической документации, перевод на совещаниях и встречах (в том числе трехсторонних), перевод переговоров (в том числе синхронный).
05.2009—06.2012   3 года 2 месяца
Секретарь-переводчик
Московское Бюро японских газет «Токио симбун» и «Тюнити симбун» , Медиа, г. Москва, полная занятость.
Мониторинг новостной картины дня, мониторинг прессы, организация и проведение интервью, перевод и участие в пресс-конференциях, перевод во время освещения выборов и референдумов, административная поддержка руководителя
11.2006—07.2008   1 год 9 месяцев
Координатор, СПГ бизнес, Коммерческий Директорат
Сахалин Энерджи Инвестмент Ко., Лтд., Нефтегазовое производство, г. Южно-Сахалинск, полная занятость.
Подготовка договорной документации на поставки сжиженного природного газа (СПГ), взаимодействие по коммерческим вопросам с покупателями в Японии, участие в переговорах с покупателями, участие в разработке контрактной стратегии, подготовка визитов покупателей и сопровождение делегаций
08.1999—07.2002   3 года
Координатор международных связей
Префектуральное Управление преф. Тоттори, Япония, Международный отдел, г. Япония, полная занятость.
Организация и участие в выставках, консалтинговые услуги по осуществлению внешнеторговых операций для частных лиц, организация совместных японо-российских мероприятий, деловая переписка, сопровождение делегаций, перевод совещаний, симпозиумов и конференций
Высшее
1995
Восточный институт ДВГУ, Владивосток
Факультет: Японоведения
Дневная/Очная форма обучения
Специальность: Востоковед-историк, переводчик японского языка
Навыки и умения
Профессиональные навыки
Японский язык (свободно, в том числе синхронный перевод), английский язык (свободно), знание японской деловой этики, умение вести переговоры, Microsoft Office, Internet.